• If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!


Bibliography K - O

Page history last edited by Sandro Nielsen 8 years, 2 months ago Saved with comment

Kabdebo, Thomas and Armstrong, Neil comps. (1997) Dictionary of Dictionaries and Eminent Encyclopedias. London: Bowker-Saur [2nd edn of T. Kabdebo’s Dictionary of Dictionaries 1992].


Kachru, Braj B. and Kahane, Henry eds. (1995) Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta (Lexicographica Series Maior 64). Tübingen: M. Niemeyer [36 papers by 36 authors, all on lexicographic topics].


Kafker, Frank A. ed. (1981) Notable Encyclopedias of the 17th and 18th Century: Nine Predecessors of the Encyclopédie. Oxford: Voltaire Foundation [8 chapters by 8 authors].


Kageura, Kyo (2002) The Dynamics of Terminology: A Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth (Terminology and Lexicography Research and Practice 5). Amsterdam: J. Benjamins.


Kammerer, Matthias (1995) Bildschirmorientiertes Abfassen von Wörterbuchartikeln. Dargestellt am Beispiel des Frühneuhochdeutschen Wörterbuches (Lexicographica. Series Maior 68). Tübingen: M. Niemeyer.


Kammerer, Matthias (2000) Lemmazeichentypen für deutsche Verben: eine lexikologische und metalexikographische Untersuchung (Lexicographica. Series Maior 104). Tübingen: M. Niemeyer.


Karaman, Burcu I. (2008) ‘On Contronymy’, in: International Journal of Lexicography Vol. 21:173-192.


Kardela, Henryk and Persson, Gunnar eds. (1995) New Trends in Semantics and Lexicography [International Conference, Kazimierz 1993]. Umeå: Swedish Science Press [17 papers by 20 authors].


Karpova, Olga M. ed. (1997a) Teoreticheskie i prakticheskie aspekty leksikografij. Mezhvuzovskij sbornik nauchnykh trudov [Theoretical and Practical Aspects of Lexicography. Interdisciplinary Research Studies. 1st International School-Seminar, Ivanovo 1995]. Ivanovo: Gosuniversitet [30 papers by 35 authors].


Karpova, Olga M.  ed. (1997b) Aktual’nie problemy teoreticheskoj i prikladnoj leksikografij. Mezhvuzovskij sbornik nauchnykh trudov [Topical Problems of Theoretical and Applied Lexicography. 3rd Interdisciplinary Research Studies. 2nd International School-Seminar, Ivanovo 1997]. Ivanovo: Gosuniversitet [30 papers by 35 authors].


Karpova, Olga M. ed.  (2001) Yazik. Kultura. Slovari. Materialy IV mezhdunarodnoj shkoly-seminara [Language. Culture. Dictionaries. Interdisciplinary Research Studies. 4th International School-Seminar, Ivanovo-Yunona 2001]. Ivanovo: Gosuniversitet [92 papers by 105 authors].


Karpova, Olga M.  ed. (2005) Leksika, leksikografija, terminografija v russkoj, amerikanskoj i drugikh kul’turakh. Materialy VI mezhdunarodnoj shkoly-seminara [Lexicon, Lexicography, and Terminography in Russian, American and Other Cultures. 6th International School-Seminar, Ivanovo 2005]. Ivanovo: Gosuniversitet [111 papers, most in the form of 2/3 page summaries, by 116 authors].


Karpova, Olga M. and Korobejnikova, O.V. (2007) Slovari jazyka pisatelej i tsitat v anglijskoj leksikografij [Authors’ Dictionaries  and Dictionaries of Quotations in English Lexicography]. Moscow: M. Izdatel’stvo MGOU.


Karpova, Olga M. ed. (2000) Slovari v sovremennom mire. Materialy III mezhdunarodnoj shkoly-seminara [Dictionaries in Today’s World. Proceedings of the 3rd International School-Seminar, Ivanovo 1999]. Ivanovo: Gosuniversitet [81 papers by 95 authors].


Karpova, Olga M. ed. (2003) Teoreticheskaja leksikografija: Sovremennie tendentsij razvitija. Materialy V mezhdu-narodnoj shkoly-seminara [Theoretical Lexicography: Modern Tendencies of Development. Interdisciplinary Research Studies. 5th International School-Seminar, Ivanovo 2003]. Ivanovo: Gosuniversitet [120 papers by 127 authors].


Kartashkova, Faina I. ed. (2006) Anglijskaja leksikografija: Formirovanie, rasvitie, sovremennoe sostojanie. Yubileijnyj sbornik naychnykh statej [Festschrift in Honour of Olga Karpova]. Ivanovo: Ivanovo State University [15 papers by 16 authors, all on lexicographic topics, plus lists of publications and theses supervised by the dedicatee].


Kaszubski, Przemysław ed. (2006) Papers from the Workshop ‘Assessing thePotential of Corpora’ [Tarnowo Podgórne/Poznań 20 May 2004] [thematic issue of Poznań Studies in Contemporary Linguistics 41/2006 [14 papers by 17 authors].


Katamba, Francis (1994) English Words. London: Routledge.


Katre, Sumitra (1965) Lexicography. Annamalainagar: Annamalai University.


Katz, Bill (1998) Cuneiform to Computer. A History of Reference Sources (History of the Book Series 4). Lanham MD: Scarecrow Press.


Kay, Christian J. and Mackay, M. eds. (2005) Perspectives on the Older Scottish Tongue. A Celebration of DOST. Edinburgh: Edinburgh University Press [… papers by … authors].


Kay, Christian J. and Sylvester, Louise M. eds. (2001) Lexis and Texts in Early English. Studies Presented to Jane Roberts (Costerus New Series 133). Amsterdam & Atlanta GA: Editions Rodopi [Editorial tribute, Bibliography, plus 19 papers by 21 authors, 6 on lexicographic topics].


Kazazis, John N. ed. (2003) I leksikografia tis arkhaias, mesaionikis kai neas ellinikis grammateias/The Lexicography of Ancient, Medieval and Modern Greek Literature. Proceedings of an International Conference, Thessaloniki 1997. Thessaloniki: [Hellenic Republic Ministry of National Education and Religious Affairs] Centre for the Greek Language, Division of Lexicography [Prologue, addresses and 13 papers by 14 authors].


Kenkyusha [includes a section on corpus linguistics and lexicography, with 53 articles by 11 authors on lexicographic topics].


Kennedy, Graeme (1997) An Introduction to Corpus Linguistics. Harlow: Addison Wesley Longman.


Kida, Junichiro ed. (1986) ‘Daikanwajiten’ wo yomu [Exploring the Great Kanji-Japanese Dictionary]. Tokyo: Taishukanshoten [Essays by 13 authors].


Kiefer, Ferenc et al. eds. (1992) Papers in Computational Lexicography [2nd CompLex Conference, Budapest 1992]. Budapest: Hungarian Academy of Sciences [29 papers by 44 authors].


Kiefer, Ferenc, Kiss, Gábor and Pajzs, Júlia eds. (1996) Papers in Computational Lexicography [4th CompLex Conference, Budapest 1996]. Budapest: Hungarian Academy of Sciences [27 papers by 48 authors].


Kiefer, Ferenc, Kiss, Gábor and Pajzs, Júlia eds. (1999) Papers in Computational Lexicography [5th CompLex Conference, Pecs 1999]. Budapest: Hungarian Academy of Sciences [22 papers by 39 authors].


Kiefer, Ferenc, Kiss, Gábor and Pajzs, Júlia eds. (2005) Papers in Computational Lexicography [Proceedings of the 8th CompLex Conference, Budapest 2005]. Budapest: Hungarian Academy of Sciences [23 papers by 36 authors].


Kiefer, Ferenc and Pajzs, Júlia eds. (2003) Papers in Computational Lexicography. Proceedings of [7th] CompLex Conference, Budapest 2003. Budapest: Hungarian Academy of Sciences [11 papers by 26 authors].


Kilgarriff, Adam (1992) Polysemy. Lewis: University of Sussex [unpublished D.Phil. thesis].


Kilgarriff, Adam and Grefenstette, Gregory eds. (2003) Web as Corpus [thematic issue of Computational Linguistics Vol. …]. …: … [Introduction and … papers by … authors].


Kingscott, Geoffrey et al. eds. (1995) International Who’s Who in Translation & Terminology/Traduction et Terminologie. Répertoire biographique international. Paris: Union Latine [et al.]


Kipfer, Barbara A. (1984) Workbook on Lexicography. Exeter Linguistic Studies 8). Exeter: University of Exeter.


Kirk, John M. ed. (2000) Corpora Galore: Analysis and Techniques in Describing English. Papers from the 19th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, Sydney 2000 (Language and Computers Series 30). Amsterdam & New York: Editions Rodopi [24 papers by 33 authors, 9 on lexicographic topics].


Kirkness, Alan (1980) Geschichte des Deutschen Wörterbuches 1838-1863: Dokumente zu den Lexikographen Grimm. With a Contribution by Ludwig Denecke. Stuttgart.


Kirkness, Alan et al. eds. (1991) Studien zum Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm (2 volumes, Lexicographica. Series Maior 33-34). Tübingen: M. Niemeyer [16 papers by 18 authors].


Kister, Kenneth F. (1992) Kister’s Best Dictionaries. New York NY: R.R. Bowker.


Kister, Kenneth F. (1994) Kister’s Best Encyclopedias: A Comparative Guide to General and Specialized Encyclopedias. Phoenix AZ: Oryx Press.


Kitao, Kenji comp. (1998) Internet Resources: ELT, Linguistics, and Communication. Tokyo: Eichosa.


Kittel, Harald et al. eds. (2004, i.p.) Übersetzung/Translation/Traduction. An International Encyclopedia of TranslationStudies (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 3 volumes). Berlin: W. de Gruyter [Vol. 26.1 introduction by 7 editors, 106 articles in 14 chapters by 100+ authors, 26.2 …, 26.3 …].


Knapp, Judith (2004): A New Approach to CALL Content Authoring. Hannover (Dissertation).


Koike, Ikuo ed. (2003) Kenkyusha oyogengogaku jiten [Kenkyusha Encyclopedia of Applied Linguistics]. Tokyo:


Kojima, Yoshiro (1989) Eigo jisho monogatari [The Story of English Dictionaries). Tokyo: ELEC [2 volumes].


Kojima, Yoshiro (1984) Eigo jisho gaku nyumon [Introduction to English Lexicography]. Tokyo: Sanseido.Kojima, Yoshiro (1999) Eigo jisho no hensen. Ei-bei-nihon wo awasemite [A History of English Dictionaries, from the British, American and Japanese Perspectives]. Tokyo: Kenkyusha.


Kolb, Gwin J. and Ruth A. (1972), ‘The selection and use of the illustrative quotations in Dr. Johnson’s Dictionary’ in Weinbrot, Howard D. (ed.), New Aspects of Lexicography: Literary Criticism, Intellectual History, and Social Change, Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 61-72.


Konerding, Klaus-Peter and Lehr, Andrea eds. (1997) Linguistische Theorie und lexikographische Praxis. Symposiumsvorträge, Heidelberg 1996 [for H.E. Wiegand] (Lexicographica. Series Maior 82). Tübingen: M. Niemeyer [17 papers by 18 authors, all on lexicographic topics].


Kordić, Snježana (2003) Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen (LINCOM Studies in  Slavic Linguistics 18). Muenchen: LINCOM Europa.


Kramer, Undine (2006) ‘Linguistic Lightbulb Moments: Zeugma in Idioms’, in: International Journal of Lexicography 19:379-395.

Kramer, Undine ed. (2000) Lexikologisch-lexikographische Aspekte der deutschen Gegenwartssprache. Symposiumsvorträge, Berlin 1997 [dedicated to Klaus-Dieter Ludwig] (Lexicographica Series Maior 101). Tübingen: M. Niemeyer [12 papers by 12 authors].


Kremer, Gerhard / Abel, Andrea / Baroni, Marco (2008): Cognitively Salient Relations for Multilingual Lexicography. In: Zock, Michael / Huang,  Chu-Ren (Hrsgg.): Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon  (COGALEX 2008), August 2008. Manchester. 94-101. http://www.aclweb.org/anthology-new/W/W08/W08-19.pdf


Kreuder, Hans-Dieter (2003) Metasprachliche Lexikographie. Untersuchungen zur Kodifizierung der linguistischen Terminologie (Lexicographica. Series Maior 114). Tübingen. M. Niemeyer.


Kromann, Hans-Peder and Kjær, Anne L. eds. (1995) Von der Allgegenwart der Lexikologie. Kontrastive Lexikologie als Vorstufe zur zweisprachigen Lexikographie [International Workshop, Copenhagen 1994] (Lexicographica. Series Maior 66). Tübingen: M. Niemeyer [9 papers by 10 authors].


Krumova-Tsvetkova, Lilija and Panteleeva, Khristina eds. (2000) Za dumite i rechnitsite. Leksikografski i leksikolozhki chetenija ’98. Materiali ot purvata natsionalna konferentsija po leksikografija i leksikologija, posvetena na 100-godishninata ot rozhdenieto na bulgarskija leksikograf i prevodach Stefan Ilchev  [On Words and Dictionaries. Proceedings of the First Conference of the Bulgarian Lexicography Association, in Memory of Stefan Ilchev, Sofia 1998]. Sofia: Bulgarian Lexicography Association/Bulgarian Language Institute of the Academy of Sciences [57 papers by 68 authors].


Kruyt, Johanna G. (1995) ‘Technologies in computerized lexicography’. In: Lexikos, 5, pp. 117-137


Kühn, Peter comp. (1978) Deutsche Wörterbücher. Eine systematische Bibliographie (Reihe Germanistische Linguistik 15). Tübingen: M. Niemeyer.


Kühn, Peter (1987) Mit dem Wörterbuch arbeiten: Eine Einführung in die Didaktik und Methodik der Wörterbuchbenutzung (Schriften zur Deutsch-Didaktik). Bonn/Bad Godesberg: Dürr.


Kunihiro, T. (1997) Risou no kokugo jiten [The Ideal Japanese Dictionary]. Tokyo: Taishukan.


Kwary; Deny (2010): "Access Routes of Internet Finance Dictionaries: Present Solutions and Future Opportunities". In Lexikos 20: 272-289.


Kwasniak, Renata (2006) ‘Wer Hat Nun Den Salat? – Now Who's Got the Mess? Reflections on Phraseological Derivation: From Sentential to Verb Phrase Idiom’, in: International Journal of Lexicography 19:459-478.


Labarre, Albert (1975) Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502-1779) (Bibliotheca Bibliographica Aureliana 26). Baden-Baden: …


Lacey, C. (1990) Increase Your Vocabulary [Workbook for ALD]. Oxford: University Press.


Lancashire, Ian (2005) ‘Johnson and Seventeenth-Century English Glossographers’, in: International Journal of Lexicography 18:157-171.


Landau, Sidney I. (1984/2001) Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography. New York NY: C. Scribner’s Sons [2nd edn Cambridge & New York: Cambridge University Press].


Landau, Sidney I. (2005) ‘Johnson's Influence on Webster and Worcester in Early American Lexicography’, in: International Journal of Lexicography 18:217-229.


LaQuey, Tracy (1993) The Internet Companion. Reading MA: Addison-Wesley.


Lara, Luis F. (1997) Teoría del diccionario monolingüe (Estudios de lingüística y literatura 33). México: Colegio de México.


Lara, Luis F. et al. eds. (1979) Investigaciones lingüísticas en lexicografía (Jornadas 89). Mexico: El Colegio del México [4 papers by 4 authors].


Laufer, Batia and Tamar Levitzky-Aviad (2006) ‘Examining the Effectiveness of ‘Bilingual Dictionary Plus’ – A Dictionary for Production in a Foreign Language’, in: International Journal of Lexicography 19: 135-155.


Laureys, Godelieve (2007) ‘Optimizing Procedures for the Making of Bilingual Dictionaries and the Concept of Linking Contrastive Lexical Databases, in: International Journal of Lexicography 20: 295-311.


Lea, Peter W. and Day, Alan eds. (1996) The References Sources Handbook. London: Library Association Publishing [4th edn of Printed Reference Material].


Learmouth, Trevor & Macwilliam, Stuart (1986) Historic English Dictionaries 1595-1899. A Union Catalogue of Holdings in Exeter Libraries. Exeter: University, Dictionary Research Centre & University Library.


Lebsanft, Franz 1997, Sprachtabu und Euphemismus in der französischen Sprachgeschichte. In: Italica et Romanica, Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag. Band 3, edited by Gunter Holtus et al. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 111-131.


Lee, Sangsup [et al.] ed. (2001) Asian Bilingualism and the Dictionary. ASIALEX 2001 Proceedings [Seoul 2001]. Seoul: Yonsei University Center for Linguistic Informatics Development [57 papers by 86 authors].


Leech, Geoffrey et al. (2001) Word Frequencies in Written and Spoken English: Based on the British National Corpus. London: Pearson Education.


Lehr, Andrea ed. (2003) Lexikographie der Kultur- und Gesellschaftswissenschaften [thematic issue of Lexicographica. International Annual for Lexicography 18/2002]. Tübingen. M. Niemeyer [Introduction and 6 papers by 7 authors].


Lehrer, Adrienne and Kittay, E.F. eds. (1992) Frames, Fields and Contrasts. New Essays in Semantic and Lexical Organization. Hillsdale NJ: L. Erlbaum [… papers by … authors].


Lemberg, Ingrid et al. eds. (2001) Chancen und Perspektiven computergestützter Lexikographie [Symposium, Heidelberg 1998] (Lexicographica. Series Maior 107). Tübingen: M. Niemeyer [13 papers by 19 authors].


Lemmens, Marcel and Wekker, Herman (1986) Grammar in English Learners' Dictionaries (Lexicographica Series Maior 16). Tübingen: M. Niemeyer.


Lengenfelder, Helga & Van Hoof, Henri eds. (1979) International Bibliography of Specialized Dictionaries [6th edn] (Handbook of International Documentation and Information 4). München: K.G. Saur.


Lenz, Katja and Möhlig eds. (2002) Of dyuersitie & chaunge of langage. Essays Presented to Manfred Görlach on the Occasion of His 65th Birthday. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter [Editors’ introduction and 29 papers by 29 authors, 5 on lexicographic topics].


 Leroyer, Patrick (2007): “Bringing corporate dictionary design into accord with corporate image: From words to messages and back again”. In H. Gottlieb, J. E. Mogensen (eds), Dictionary Visions, Research and Practice. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: 109-117.


Leroyer, Patrick (2008a): “Les mutations de la lexicographie touristique.” In Cahiers de linguistique, vol. 331: 103–116.


Leroyer, Patrick (2008b): “Du support d'information à l'outil lexicographique : la lexicographisation du guide touristique”. In: Proceedings of the XIII EURALEX International Congress. Universitat Pompeu Fabra: Institut Universitari de Lingüistica Aplicada: 879-886.


Leroyer, Patrick (2008c): “Les renvois aux sources comme ressources lexicographiques fonctionnelles”. In: Cahiers de Lexicologie - Revue Internationale de Lexicologie et Lexicographie, vol. 93, nr. 2: 27-54.


Leroyer, Patrick (2009): “Balancing the tools: The functional transformation of Lexicographic tools for tourists”. In: S. Nielsen/S. Tarp (Eds.): Lexicography in the 21st Century. In honour of Henning Bergenholtz. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: 103-122.


Leroyer, Patrick (2011): "Change of Paradigm: From Linguistics to Information Science and from Dictionaries to Lexicographic Information Tools." In: P. A. Fuertes-Olivera/H. Bergenholtz (eds.): e-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. London/New York: Continuum: 121-140.


Leroyer, Patrick (2011): "The Forms and Functions of Specialised Dictionaries for Practical Purposes.": In: K. Akasu/S. Uchida (eds.): Asialex Proceedings. Proceedings of the 7th Asialex International Conference on Lexicography. Kyoto: 313-322.



Leroyer, Patrick/Binon, Jean/Verlinde, Serge (2009): "La lexicographie d'apprentissage francaise au tournant du troisième millénaire: le couple FLM/FLE(S) entre tradution et innovation". In: Lexicographica 25: 109-133.


Leroyer, Patrick/L'Homme, Marie-Claude (2009): "Combining the Semantics of Collocations with Situation-Driven Search Paths in Specialized Dictionaries". In. Terminology 15(2): 258-283.


Lew, Robert (2004) Which Dictionary for Whom? Receptive Use of Bilingual, Monolingual and Semi-Bilingual Dictionaries by Polish Learners of English. Poznań: Motivex. 


Lew, Robert and Anna Dziemianko (2006) ‘A New Type of Folk-inspired Definition in English Monolingual Learners' Dictionaries and its Usefulness for Conveying Syntactic Information’, in: International Journal of Lexicography 19: 225-242.Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara and Thelen, Marcel eds. (1992) Translation and Meaning, Part 2. Proceedings of the Łodz Session of the International Duo Colloquium on ‘Translation and Meaning’, Łodz 1990. Maastricht: Rijkshogeschool Maatricht [46 papers by 46 authors, 5 on lexicographic topics]. 


Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara and Thelen, Marcel eds. (1997) Translation and Meaning, Part 4. Proceedings of the Łodz Session of the 2nd International Duo Colloquium on ‘Translation and Meaning’, Łodz 1995. Maastricht: Hogeschool Maatricht, School of Translation and Interpreting [56 papers by 60 authors, 9 on lexicographic topics]. 


Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara and Thelen, Marcel eds. (2002) Translation and Meaning, Part 6. Proceedings of the Łodz Session of the 3rd International Duo Colloquium on ‘Translation and Meaning’, Łodz 2000. Maastricht: Hogeschool Zuyd, Maastricht School of Translation and Interpreting [52 papers by 57 authors, 3 on lexicographic topics].


Lewanski, Richard C. comp. (1959-1965) A Bibliography of Slavic Dictionaries [4 volumes]. New York: … [2nd edn Bologna: Editrice Compositori 1972]. Lexicographical Society of Shanghai ed. (1987) Cishu lunji: Shanghaishi cishu xuehui lunwen xuan [Selected Papers of the Lexicographical Society of Shanghai]. Shanghai: Knowledge Press [… papers by … authors]. LI, Ergang (2002) Xiandai cidianxue daolun [An Introduction to Modern Chinese Lexicography]. Shanghai: The Publishing House of the Unabridged Chinese Dictionary. 


LI, Kai (1991) Xiandai cidianxue jiaocheng [Course Book of Modern Lexicography]. Nanjing: Nanjing University Press. LI, Ming and ZHOU, Jinghua (2001) Shuangyu cidian bianzuan [An Introduction to Bilingual Lexicography]. Shanghai: Foreign Language Education Press. 


Liberman, Anatoly (2009) A Bibliography of English Etymology. Sources and Word List. University of Minnesota Press.


LIN, Yushan Ed. (2004) Gongjushuxue gailun [Reference Tool Science: A General Intruduction]. Fuzhou: Haixia Wenyi Press [10 chapters by 8 authors, plus list of frequently used dictionaries and other reference works]. LIN, Yushan et al. (1995) Cishuxue gailun [An Introduction to Lexicography]. Fuzhou: Haixia Wenyi Press. 


Lindemann, M. comp. (1994) Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen: M. Niemeyer. 


Lindemann, Margarete (1994) Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung (Lexicographica. Series Maior 54). Tübingen: M. Niemeyer. 


Lindesay, Andrew H. (2001) The Articulation of Knowledge. The Typographic Design of Dictionaries. London: College of Printing [unpublished M.A. dissertation]. Lipka,


Leonhard (1990) An Outline of English Lexicology (Forschung & Studium Anglistik 3). Tübingen: M. Niemeyer. Lipka, Leonhard (2002) English Lexicology: Lexical Structure, Word Semantics and Word-Formation (Narr Studienbücher). Tübingen: G. Narr. 


LIU, Da (1992) Baikequanshuxue gailun [An Introduction to Encyclopedia Studies]. Beijing: Beijing University of Aeronautics and Astronautics Press. 


Lobenstein-Reichmann, Anja (1998) Freiheit bei Martin Luther. Lexikographische Textanalyse als Methode historischer Semantik (Studia Linguistica Germanica 46). Berlin & New York: W. de Gruyter.  


Looser, Diana (2004) ‘Lexicography on the Inside: Doing Time in Every New Zealand Prison’, in: International Journal of Lexicography Vol. 17:69-87.


Lorenzo, Ramón ed. (1988) Coloquio de Lexicografía, 27 e 28 de febreiro e 1o marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela (Verba. Anexo 29). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia [… papers by … authors]. 


Loughridge, Brendan comp. (1990) Which Dictionary? A Consumer’s Guide to Selected English-LanguageDictionaries, Thesauri and Language Guides. London: Library Association. LU, Bohua et al. comp. (1984) Guowai gongjushu zhinan [Guide to Foreign Reference Works]. Beijing: China’s Academic Press. 


Ludwig, Klaus-Dieter (1991) Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch des Deutschen. Ein Beitrag zur Metalexikographie (Lexicographica. Series Maior 38). Tübingen: M. Niemeyer. LÜE, Shuxiang and HU, Sheng eds. (1996) Xiandai hanyu cidian xueshu yantaohui lunwenji [Proceedings of the Colloquium on Modern Chinese Dictionaries, Ningbo 1993]. Beijing: The Commercial Press [… papers by … authors]. 


Luque Durán, Juan de Dios and Manjón Pozas, Francisco eds. (1997) Estudios de lexicología y creatividad lexica. III Jornades internacionales sobre studio y enseñanza del léxico in memoriam Leocadio Martin Mingorance, Granada 1996 (Serie Collectae). Granada: Método [… papers by … authors]. 


Lurati, Ottavio and Stricker, Hans eds. (1982) Die schweizerischen Wörterbücher: Beiträge zu ihrer wissenschaftlichen und kulturellen Bedeutung – Les vocabulaires nationaux suisses: Contributions à leur évaluation scientifique et culturelle [Conference, Neuchâtel 1979]. Fribourg: Éditions Universitaires [14 papers by … authors]. 


Lutzeier, P. Rolf (1995) Lexikologie. Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Stauffenberg. 


Macafee, C. and Macleod, Iseabail eds. (1987) The Nuttis Schell. Essays on the Scots Language [for A.J. Aitken]. Aberdeen: Aberdeen University Press [Introduction and 19 papers by 17 authors, 5 on lexicographic topics].


Machida, Toshiaki (1981) Sandai no jisho: kaiteiban [Dictionaries for three Generations]. Tokyo: Sanseido [revised edn].


Mackenzie, J. Lachlan & Todd, Richard eds. (1989) In Other Words. Transcultural Studies in Philology, Translation, and Lexicology Presented to Hans Heinrich Meier on the Occasion of His Sixty-fifth Birthday. Dordrecht/Providence RI: Foris [26 papers by 28 authors, 4 on lexicographic topics].


Magay, Tamás ed. (2004) A magyar szótárirodalom bibliográfiája (Lexikográfiai Füzetek 1). Budapest: Akadémiai Kiadó.


Magay, Tamas and Zigány, Judit eds. (1990) BudaLEX '88 Proceedings [EURALEX3 Congress, Budapest 1988]. Budapest: Akadémiai Kiadó [61 papers by 88 authors]. 


Maks, Isa (2007) ‘OMBI: The Practice of Reversing Dictionaries’, in: International Journal of Lexicography 20: 259-274.


Male, see Van Male Malkiel, Yakov (1976) Etymological Dictionaries: A Tentative Typology. Chicago IL: Chicago University Press. Malmgren, Sven-Göran (1994) Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser [Swedish Lexicology. The Word, Word-formation, Dictionaries and Lexical Databases]. Lund: Studentlitteratur. Manley, James: see Pedersen, Viggo Hjørnager Manley, James, Jane Jacobsen, Viggo Hjørnager Pedersen (1 991) "Examples in the Bilingual Dictionary". F.J. Hausmann et al. (eds.) An International Encyclopedia of Lexicography, Vol. 3. Marcos Marín, Francisco ed. (1996) La lengua española en las autopistas de la informacion. Madrid: Fundesco. 


Marcuse, M.J. (1990) Reference Guide for English Studies. Los Angeles CA: University of California Press.


Marello, Carla (1989) Dizionari bilingui: con schede sui dizionari italiani per francese, inglese, spagnolo, tedesco (Fenomeni Linguistici Series 6). Bologna: Zanichelli. Marello, Carla  (1996) Le parole dell’Italiano. Lessico e dizionari. Bologna: Zanichelli. 


Markus, M. and R. Heuberger (2007) ‘The Architecture of Joseph Wright's English Dialect Dictionary: Preparing the Computerised Version’, in: International Journal of Lexicography Vol. 20: 355-368.


Martin, W.J.R. (1997) LSP-dictionaries, Term Banks, Terminological Databases: a lexicologist's point-of-view. In A. Hermans (Ed.), Les dictionnaires spécialisés et l'analyse de valeur (pp. 33-55). Louvain-la-Neuve: Peeters.


Martin, W.J.R. (1998) The Augmented Dutch Reference Lexicon for Neurosurgery. In W. Ceusters, P. Spyns, G. Demoor, & W.J.R. Martin (Eds.), Syntactic-semantic Tagging of Medical Texts: The Multitale Project (Studies in Health, Technology and Informatics, 47) (pp. 129-140). Amsterdam: IOS Press.


Martin, W.J.R. (1998) Frames as definition models for terms. In A. Munteanu (Ed.), Proceedings of the International Conference on Professional Communication and Knowledge Transfer, vol 2 (pp. 189-221). Vienna: Termnet.


Martin, W.J.R. (1998) 'The Dutch Multi-TALE Syntactic-semantic Module', in W. Ceusters, P. Spyns, G. DeMoor, & W.J.R. Martin (Eds.), Syntactic-semantic Tagging of Medical Texts: The Multitale Project (Studies in Health, Technology and Informatics, 47) (pp. 94-119). Amsterdam: IOS Press. 


Martin, W.J.R. (2000) On the making of bilingual dictionaries. In Kulturen, Sprachen, Ubergange. (Festschrift fur H.L. Cox) (pp. 225-237). Koln: G. Hvischfelder, D. Schell, A. Schrutka - Rechtenstamm.


Martin, W.J.R. (2000) A frame based approach to polysemy. In H. Cuyckens & B. Zawada (Eds.), Polysemy in Cognitive Linguistics (pp. 101-119). Amsterdam.


Martin, W.J.R. (2001). Lexical ambiguity by connotation. In P. Boogaards, J. Rooryck, & P.J. Smith (Eds.), Quitte ou double Sens (article offerts à R. Landheer). Amsterdam/Atlanta: Rodopi, 223-237.


Martin, W.J.R. (2001) A frame-based approach to polysemy. In H. Cuykens & P.B. Zawada (Eds.), Polysemy in Cognitive Linguistics (pp. 57-81). Amsterdam: Benjamins.


Martin, W.J.R. (2001) Frame-based definitions and the selection of multiword term candidates in DOT. TIA (Terminologie et Intelligence Artificielle): Nancy (2001, May 3 - 2001, May 4).


Martin, W.J.R. (2001) Frame-based definitions and the selection of multiword term candidates in DOT. In Actes des quatrièmes rencontres 'Terminologie et Intelligence Artificielle' (pp. 55-65). Vandoeuvre, Fr.: Unité de Recherche et Innovation, INIST-CNRS.


Martin, W.J.R. (2003) Definitions and Collocations in Dictionaries: the GWDS compared to the Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal. Lexicographica, Series Maior, 113, 3-23.


Martin, W.J.R. (2003) Lexicographical Infrastructure and Government: the Action Plan for the Production of Dutch Bilingual Dictionaries. In J.N. Kazazis (Ed.), The Lexicography of Ancient, Medieval and Modern Greek Literature. Thessaloniki: Centre for the Greek Language, 237-249.


Martin, W.J.R. (2003) Lexicography, Lexicology, Linking and the Hub-and-Spoke Model. In W. Botha (Ed.), Huldigingsbundel voor Dirk van Schalkwijk. Stellenbosch: Buro van die WAT, 268-285.


Martin, Willy (2004) ‘Simullda, the Hub-and-Spoke Model and Frames or How To Make the Best of Three Worlds?’, in: International Journal of Lexicography Vol. 17:175-187.


Martin, W.J.R. (2004) Frames, Lexicons and the Construction of Learner's Dictionaries. In H. Aertsen, M. Hannay, & R. Lyall (Eds.), Words in their Places, A Festschrift for J.L. Mackenzie (pp. 395-405). Amsterdam: Fac. der Letteren, VU.


Martin, W.J.R. (2005) In quest of a profile: portrait of a terminologist as a young sublanguage expert. In ten Pius Hacken (Ed.), Proceedings of the Conference Terminology, Computing and Translation


Martin, W.J.R. (2005). Culturele identiteit en taalgebruik vanuit RBBN-perspectief. In Z. Klimaszweska (Ed.), Culturele identiteit in het nieuwe Europa.


Martin, W.J.R. (2005) Kleine talen maken het verschil. In J. Alberts (Ed.), Het belang van kleine talen in een nieuw Europa.


Martin, W.J.R. (2005). The role of cognitive modelling in general and that of frames in particular in terminology theory and practice. In R. Costa (Ed.), Proceedings of the EAFT-Conference (2ème Conférence Internationale de Terminologie: l'états des théories).


Martin, W.J.R. (2006) Een kwestie van frames. Amsterdam: VU.


Martin, W.J.R. (2006) Frame-based Lexicons and the Making of Dictionaries. In E. Corina (Ed.), Proceedings of the 12th Euralex International Congress (pp. 281-293). Alessandria.


Martin, W.J.R. (2006) In quest of a profile: Portrait of a terminologist as a young sublanguage expert. In P. ten Hacken (Ed.), Terminology, Computing and Translation (pp. 73-94). Tübingen: Narr.


Martin, W.J.R. (2006) Kleine talen maken het verschil. In C. Balint (Ed.), Het belang van kleine talen in een nieuw Europa (pp. 88-106). Budapest: Karoli Gaspar University.


Martin, Willy (2007) ‘Government Policy and the Planning and Production of Bilingual Dictionaries: The ‘Dutch’ Approach as a Case in Point’, in: International Journal of Lexicography 20: 221-237.


Martin, Willy (2007) ‘Epilogue: Back to the Future’, in: International Journal of Lexicography 20: 329-334.


Martin, Willy et al. eds. (1994) EURALEX '94 Proceedings [EURALEX6 Congress, Amsterdam 1994]. Amsterdam: Vrije Universiteit [66 papers by 92 authors]. 


Martin, W.J.R. and H.D. van der Vliet (2003). Design and Production of Terminological Dictionaries. In P. van Sterkenburg (Ed.), A Practical Guide to Lexicography 333-349.


Martínez de Sousa, José comp. (1995) Diccionario de lexicografía práctica [Dictionary of Practical Lexicography]. Barcelona: Biblograf.


Massariello Merzagora, Giovanna (1982) La lessicografia. Bologna: Zanichelli.

 Mathews, Mitford M. (1933) A Survey of English Dictionaries. London: Oxford University Press. Mattisson, Anki et al. eds. (2002) Alla ord är lika roliga. Festskrift till Lars Svensson 28 februari 2002. Stockholm: Norstedts [16 papers by 17 authors, all on lexicographic topics]. 


McAdam, Edward L., Jr. and Milne, George (eds) (1963), Johnson’s Dictionary: a Modern Selection. New York: Pantheon Books. 


McArthur, Tom (1986) Worlds of Reference: Lexicography, Learning and Language from the Clay Tablet to the Computer. Cambridge: Cambridge University Press. 


McArthur, Tom (1998) Living Words. [21 Selected Papers on] Language, Lexicography and the Knowledge Revolution. Exeter: University of Exeter Press. McArthur, Tom  (1998) The English Languages (Canto Books). Cambridge: University Press. 


McArthur, Tom ed. (1992, 3rd imp. 1993, abridged edn 1996) The Oxford Companion to the English Language. Oxford: University Press. 


McArthur, Tom and Kernerman, Ilan eds. (1998) Lexicography in Asia [International Conference, Hong Kong 1997). Tel Aviv: Password Publishers [12 papers by 14 authors]. 


McCalman, Iain ed. (1996) National Biographies and National Identity. A Critical Approach to Theory and Editorial Practice [Conference, Canberra 1995]. Canberra: Australian National University Humanities Research Centre [13 papers by 16 authors]. 


McClure, J. Derrick ed. (1983) Scotland and the Lowland Tongue. Studies in the Language and Literature of Lowland Scotland in Honour of David D. Murison. Aberdeen: Aberdeen University Press [… papers by … authors, … on lexicographic topics]. 


McConchie, Roderick W. (1997) Lexicography and Physicke. The Record of Sixteenth-Century English Medical Terminology. Oxford: Clarendon Press. McCorduck, Edward S. (1993) Grammatical Information in ESL Dictionaries (Lexicographica. Series Maior 48). Tübingen: M. Niemeyer. 


McDavid, Raven I. and Duckert, Audrey R. eds. (1973) Lexicography in English [International Colloquium, New York 1972] (Annals of the New York Academy of Sciences, Vol. 211). New York: New York Academy of Sciences [40 papers by 43 authors]. 


McDermott, Anne (2005) ‘Johnson's Definitions of Technical Terms and the Absence of Illustrations’, in: International Journal of Lexicography 18:173-187.


McDermott, Anne and Moon, Rosamund eds. (2005) Johnson in Context [on the 250th anniversary of Johnson’s Dictionary; thematic issue Vol. 18, No. 2 of the International Journal of Lexicography]. Oxford: Oxford University Press [Introduction and 7 papers by 8 authors]. 


McEnery, Tony and Wilson, Andrew (1996) Corpus Linguistics (Edinburgh Textbooks in Empirical Linguistics). Edinburgh: University Press [2nd edn 2001]. 


McGill, Steven comp. (1996) Who’s Who in Lexicography. An International Directory of EURALEX Members. Exeter: University of Exeter Dictionary Research Centre. McMorris, Jenny (2003) Warden of English: The Life of H.W. Fowler. Oxford: Oxford University Press. 


Meder, Gregor and Dörner, Andreas eds. (1992) Worte, Wörter, Wörterbücher. Lexikographische Beiträge zum Essener Linguistischen Kolloquium [1984-89] (Lexicographica. Series Maior 42). Tübingen: M. Niemeyer [12 papers by 12 authors]. 


Mel’čuk, Igor A., Clas, André and Polguère, Alain (1995) Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire. Louvain-la-Neuve: Duculot. 


Melka, F. and Augusto, M.C. eds. (2002) De la lexicologie à la lexicographie/From Lexicology to Lexicography. Utrecht: University of Utrecht [… papers by … authors]. 


Mentrup, Wolfgang ed. (1982) Konzepte zur Lexikographie: Studien zur Bedeutungserklärung in einsprachigen Wörterbüchern [3rd Lexicographic Colloquium, Mannheim 1981; cf. Henne 1979] (Reihe Germanistische Linguistik 22). Tübingen: M. Niemeyer [9 papers by 8 authors]. 


Meyer, Erwin (1962) Sekundäre Motivation. Untersuchungen zur Volksetymologie und verwandten Erscheinungen im Englischen. Köln: Universität [unpublished Ph.D. dissertation] 


Michell, Gillian ed. (1982) Papers of the Dictionary Society of North America 1979 [2nd DSNA Meeting, London Ontario 1979]. London, Ontario: University of Western Ontario/DSNA [11 papers by 11 authors]. 


Micklethwait, D. Noah Webster and the American Dictionary. Jefferson, NC and London, McFarland, 2000. 


Miller, George A. ed. (1990) WordNet: An On-line Lexical Database [thematic issue of International Journal of Lexicography Vol. 3 No. 4]. Oxford: University Press [Introduction and 4 papers by 5 authors]. 


Minaeva, Ludmila V. ed. (1994) Dictionaries and Foreign Language Teaching. Proceedings of 4th Conference of Moscow Association of Applied Linguistics 1993. Moscow: MGU/MAAL [40 papers by 46 authors]. 


Minamide, Kosei (1998) Eigo no jisho to jishogaku [English Dictionaries and Lexicography]. Tokyo: Taishukan. 


Misra, Bal G. ed. (1980) Lexicography in India. Proceedings of the First National Conference on Dictionary Making in Indian Languages, Mysore 1970.Mysore: Central Institute of Indian Languages [27 papers by 27 authors]. 


Mitchell, Linda C. (2005) ‘Johnson Among the Early Modern Grammarians’, in: International Journal of Lexicography 18:203-216. 


Mitkov, Ruslan ed. (2003) The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford: Oxford University Press [38 chapters by 51 authors, 1 on lexicography]. 


Mittmann, Brigitta (forthcoming) Prefabs im gesprochenen britischen und amerikanischen Englisch/Phraseologische und  kollokationelle Cluster im Englischen: Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem English. …: … 

Miyares Bermúdez, Eloína (dir.) [2003]: Diccionario Básico Escolar, primera edición. Ediciones Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba. (versión impresa) 


Miyares Bermúdez, Eloína (dir.) [2008]: Diccionario Básico Escolar, segunda edición. Ediciones Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba. (versión impresa)


Miyares Bermúdez, Eloína (dir.) [2008]: Diccionario Básico Escolar, segunda edición. Ediciones Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba. (versión digital) (http://ixa2.si.ehu.es/dbe/index.html)


Miyares Bermúdez, Eloína (dir.) [2009]: Diccionario Básico Escolar, tercera edición. Editorial Oriente y Ediciones Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba.


Miyares Bermúdez, Eloína y Ruiz Miyares, Leonel [2006]: Dos ejemplos de la lexicografía pedagógica cubana: el Diccionario Escolar Ilustrado y el Diccionario Básico Escolar en América y el diccionario, José Ignacio Pérez Pascual et al (eds.), Universidad de La Coruña, La Coruña, España, pp. 97-112.


Miyoshi, Kusujiro (1984), ‘Priestley’s grammar and Johnson’s Dictionary’, Studies in Modern English I, 7-14.


Miyoshi, Kusujiro (1987), ‘Priestley no eibunten to Johnson no eigojiten’ (‘Priestley’s Rudiments and Johnson’s Dictionary’), The Journal of Okayama Women’s Junior College, X, 49-57.


Miyoshi, Kusujiro (1989), ‘Johnson no jiten: yourei no gogakushiteki igi’ (‘Johnson’s Dictionary: the linguistic significance of its citations’), The Journal of Okayama Women’s Junior College, XII, 125-133.


Miyoshi, Kusujiro (1997), ‘S. Johnson to tairiku no gengo academy: hin’yodoshi no koumoku wo chushin ni’ (‘The influence of continental language academies on S. Johnson: his treatment of verbs of high frequency’), Journal of Soka Women’s College, XII, 63-77. 


Miyoshi, Kusujiro (2007) Johnson’s and Webster’s Verbal Examples. With Special Reference to Exemplifying Usage in Dictionary Entries (Lexicographica. Series Maior 132). Tübingen: M. Niemeyer. 


Moerdijk, Fons 'Enige Algemene informatie over het WNT' (1994). Mogensen, Jens E. et al. eds. (2000) Symposium on Lexicography IX [Copenhagen 1998] (Lexicographica. Series Maior 103). Tübingen: M. Niemeyer [21 papers by 25 authors]. 

Moeimam, Susi and Hein Steinhauer (2007) ‘The Dutch-Indonesian Dictionary Project’, in: International Journal of Lexicography 20: 275-293.


Moon, Rosamund (1998) Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-based Approach. Oxford: Clarendon Press.


Moon, Rosamund (2004) ‘On Specifying Metaphor: an Idea and Its Implementation’, in: International Journal of Lexicography Vol. 17:195-222.


Moore, Bruce ed. (2001) Who’s Centric Now? The Present State of Post-Colonial Englishes [Conference of the Australian National Dictionary Centre, Canberra 1999]. Sydney: Oxford University Press [15 papers by 16 authors].


Mormile, Mario (1993) Storia dei dizionari bilingui Italo-Francesi. La lessicografia Italo-Francese dalla origini al 1900 con un repertorio bibliografico cronologico di tutte le opere lessicografiche Italiano-Francese e Francese-Italiano pubblicate. Fasano: … Morton, Herbert C.  The Story of Webster's Third: Philip Gove's Controversial Dictionary and Its Critics.  Cambridge University Press, 1994. 


Moser, Hugo et al. eds. (1976) Probleme der Lexikologie und Lexikographie [Conference of IdS, Mannheim 1975] (Sprache der Gegenwart 39). Düsseldorf: Schwann [16 papers by 20 authors]. 


Motoyoshi, Tadashi (2006) Jisho to America: Eigo-jiten no 200 nen [Dictionaries and America: Its 200-Year History of English Lexicography]. Tokyo: Nanundo. 


Mugglestone, Lynda ed. (2000) Lexicography and the ‘OED’. Pioneers in the Untrodden Forest. Oxford: Oxford University Press [12 chapters by 12 authors]. 


Mugglestone, Lynda (2007) '"Decent Reticence": Coarseness, Contraception, and the First Edition of the OED', in : Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America. 1-22.


Mullay, Marilyn et al. eds. (1995-97) Walford’s Guide to Reference Material. London: Library Association Publishing [Vol. 1 Science and Technology; Vol. 2 Social and Historical Sciences, Philosophy and Religion; Vol. 3 Generalia, Language and Literature, the Arts 6th/7th edn]. 


Muller, J.W. 'Eischen en bezwaren der wetenschappelijke lexicographie' (1899). 


Müller, Peter O. (2001) Deutsche Lexikographie des 16. Jahrhunderts. Konzeptionen und Funktionen frühneuzeitlicher Wörterbücher (Texte und Textgeschichte 49). Tübingen: M. Niemeyer. 


Müllich, Harald (1990) “Die Definition is blöd!” Herübersetzen mit dem einsprachigen Wörterbuch. Das französische und englische Lernerwörterbuch in der Hand der deutschen Schüler (Lexicographica. Series Maior 37). Tübingen: M. Niemeyer. 


Murata, Minoru; Yamada, Shigeru; Tono, Yukio eds. (2003) Dictionaries and Language Learning: How Can Dictionaries Help Human and Machine Learning? Papers Submitted to the 3rd ASIALEX Biennial International Conference, Urayasu 2003. Urayasu: Meikai University & Asian Association for Lexicography [5 plenaries, 40 papers, 18 symposium contributions and other items by 144 authors]. 


Murphy, M.L. (2003) Semantic Relations and the Lexicon. Antonymy, Synonymy, and Other Paradigms. Cambridge: Cambridge University Press. 


Murray, K.M. Elisabeth (1977) Caught in the Web of Words. James A.H. Murray and the Oxford English Dictionary. New Haven CT: Yale University Press [paperback edn 2001].


Naden, Tony (1977) Words and Meanings: A Guide to Practical Dictionary Work. Tamale: Ghana Institute of Linguistics.Nagashima, Daisuke (1970) Ranwa eiwa jisho hattatsushi [Historical Development of Dutch-Japanese and English-Japanese Dictionaries]. Tokyo: Yumani Shobo [reprinted, with corrections, 1996]. 


Nagashima, Daisuke (1974), Eibei no Jisho: Rekishi to Genjo (English Dictionaries: Past and Present). Tokyo: Kenkyusha.


Nagashima, Daisuke (1983), Johnson-no Eigo-jiten: Sono Rekishiteki Igi (Johnson’s Dictionary: Its Historical Significance). Tokyo: Taishukan.


Nagashima, Daisuke (1988), Johnson the Philologist (Kansai University of Foreign Studies Intercultural Research Institute Monograph, no. 20). Osaka: The Intercultural Research Institute, Kansai University of Foreign Studies.


Nakamoto, Kyohei (1994) Establishing Criteria for Dictionary Criticism: A Checklist for Reviewers of Monolingual English Learners’ Dictionaries. Exeter: University of Exeter M.A. [unpublished Dissertation].


Nation, I.S. Paul (2001) Learning Vocabulary in Another Language (The Cambridge Applied Linguistics Series). Cambridge: Cambridge University Press.


Nesi, Hilary (2000) The Use and Abuse of EFL Dictionaries. How Learners of English as a Foreign Language Read and Interpret Dictionary Entries (Lexicographica. Series Maior 98). Tübingen: M. Niemeyer.


Neubauer, Fritz (1980) Die Struktur der Explikationen in deutschen einsprachigen Wörterbüchern: Eine vergleichende lexiko-semantische Aanalyse (Papiere zur Textlinguistik 27). Hamburg: H. Buske.


Newman, Daniel (????) Translation Studies Bibliography


Niederehe, Hans-Josef comp. (1995) Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam: J. Benjamins.


Niederehe, Hans-Josef comp. (1999) Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) desde el año 1601 hasta el año 1700. Amsterdam: J. Benjamins. 


Nielsen, Bosmajian, Gershuny, Stanley, Sexism and Language, National Council of Teacher of English, Illinois, 1997.  


Nielsen, Sandro (1990) “Contrastive Description of Dictionaries Covering LSP Communication”. In: Fachsprache/International Journal of LSP 1990/3-4: 129-136.


Nielsen, Sandro (1990) “Lexicographical Macrostructures”. In: Hermes, Journal of Linguitsics, 1990-4: 49-66.


Nielsen, Sandro (1994) The Bilingual LSP Dictionary. Principles and Practice for Legal Language (Forum Fachsprachen-Forschung 24). Tübingen: G. Narr.  


Nielsen, Sandro (1995) “Dictionary Components”. In: H. Bergenholtz/S. Tarp (eds.): Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins: 167-187.


Nielsen, Sandro (1995): "Microstructure". In: H. Bergenholtz/S. Tarp (eds),: Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: 200-210.


Nielsen, Sandro (1999): "Mediostructures in Bilingual LSP Dictionaries". In: Lexicographica 15: 90-113.


Nielsen, Sandro (1999) “[Review of] R.R.K. Hartmann and Gregory James: Dictionary of Lexicography. London/New York: Routledge 1998”. In: Lexicographica 1999-15: 296-302.


Nielsen, Sandro (2000) “Translation Strategies for Culture-Specific Textual Conventions in Bilingual Dictionaries”. In: Lexicographica 2000-16: 152-168.


Nielsen, Sandro (2001) “Bilingual Legal Lexicography - A New Theoretical Basis”. In: Kalbotyra/Linguistics 2001, 50(3): 85-92.


Nielsen, Sandro (2002) “Textual Condensation in the Articles of de Gruyter Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache”. In: H. E. Wiegand (ed.): Perspektiven der pädagogischen Lexikographie des Deutschen II. Untersuchungen anhand des "de Gruyter Wörterbuchs Deutsch als Fremdsprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag: 597-608.


Nielsen, Sandro (2002) Lexicographical Basis for an Electronic Bilingual Accounting Dictionary: Theoretical Considerations. 2002.


Nielsen, Sandro (2003) “Changes in Dictionary Subject Matter”. In: H. E. Wiegand (ed.): Untersuchungen zur kommerziellen Lexikographie der deutschen Gegenwartssprache I. "Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn Bänden". Tübingen: Max Niemeyer Verlag: 109-115.


Nielsen, Sandro (2003) “Towards a General Theory of Bilingual Legal Lexicography”. In: P. Kastberg (ed.): LSP Translation in the New Millennium. A Cross-Baltic Symposium on Didactics and Research. Aarhus: Hermes Skriftserie: 165-188.


Nielsen, Sandro (2005) “User Guides”. In: H. Bergenholtz/I. Barz/J. Korhonen: Schreiben, Verstehen, Übersetzen, Lernen.  Zu ein- und zweisprachigen Wörterbüchern mit Deutsch. Frankfuhrt a. M./Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang: 137-146.


Nielsen, Sandro (2006) “Monolingual accounting dictionaries for EFL text production”. In: Ibèrica 12: 43-64.


Nielsen, Sandro (2006) “A Functional Approach to User Guides”. In: Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America 27: 1-20.


Nielsen, Sandro (2007) “Dictionary Networking in an LSP Learning Context”. In: M. Kuteeva/H. F. Martins (eds.): Teaching and Learning LSP: Blurring Boundaries. Lisbon: ISCAL/AELFE: 367-373.


Nielsen, Sandro (2008) “The Effect of Lexicographical Information Costs on Dictionary Making and Use”. In: Lexikos 18 (AFRILEX-reeks/series 18): 170-189.


Nielsen, Sandro (2008) “At anmelde og blive anmeldt videnskabeligt”. In: LexicoNordica 15: 169-195.


Nielsen, Sandro (2009) “Reviewing printed and electronic dictionaries: A theoretical and practical framework”. In: S. Nielsen/S. Tarp (Eds.): Lexicography in the 21st Century. In honour of Henning Bergenholtz. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: 23-41.


Nielsen, Sandro (2009): "The Evaluation of the Outside Matter in Dictionary Reviews": In: Lexikos 19: 207-224.


Nielsen, Sandro (2010): "Specialised Translation Dictionaries for Learners". In P. A. Fuertes-Olivera (ed.): Specialised Dictionaries for Learners. Berlin/New York: De Gruyter: 69-82.


Nielsen, Sandro (2010): "Legal Translation Dictionaries for Learners". In: O. Karpova/F. Kartashkova (eds.): New Trends in Lexicography: Ways of Registrating and Describing Lexis. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing: 221-232.


Nielsen, Sandro (2010): "The Relevance of Lexicographic Functions". In: A. Aminova/N. Fattakhova (eds.): Comparative Philology and Multilingualism. Materials of the International Scientific Conference, Kazan 29 September to 1 October 2010. Kazan: Academy of Science, 132-135.


Nielsen, Sandro (2010): "What Is This Thing Called Learner's Lexicography?". In: Y. Zhang (ed.): Learners's Lexicography and Second Language Teaching. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press: 89-108.


Nielsen, Sandro (2011): "Function- and User-related Definitions in Online Dictionaries". In: F. I. Kartashkova (ed.): Ivanovskaya lekskograficheskaya shkola: traditsii i innovatsii (Ivanonvo Shcool of Lexicography: Traditions and Innovations. A Festschrift in Honour of Professor Olga Karpova). Ivanonvo: Ivanovo State University: 197-219.


Nielsen, Sandro (2012): "Online Law Dictionaries: How to provide Help for EFL Text Production by Law Students". In: Fachsprache/International Journal of Specialized Communication 23, 3-4: 112-124.


Nielsen, Sandro (2013): "A General Framework for Reviewing Dictionaries". In: O.Karpova/F. Kartashkova (eds.): Multi-disciplinary Lexicography: Traditions and Challenges of the XXIst Century. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing: 145-157.


Nielsen, Sandro (2013): “Domain-specific Knowledge in Lexicography: How It Helps Lexicographers and Users of Accounting Dictionaries Intended for Communicative Usage Situations”. Hermes – Journal of Language and Communication in Business 50: 51-60.


Nielsen, Sandro (2013): ”The Future of Dictionaries, Dictionaries of the Future”. In: H. Jackson (ed.): The Bloomsbury Companion to Lexicography. London [etc.]: Bloomsbury Academic: 355-372.


Nielsen, Sandro (2014): ”Example Sentences in Bilingual Specialised Dictionaries Assisting Communication in a Foreign Language”. Lexikos 24: 198-213.


Nielsen, Sandro (2014): “Database of Legal terms for Communicative and Knowledge Information Tools”. In Maírtín Mac Aodha (ed.), Legal lexicography. A Comparative Perspective.  UK: Ashgate.


Nielsen, Sandro (2015): “Data Presentation Structures in Specialised Dictionaries: Law Dictionaries with Communicative Functions”. Lexicographica. International Annual for Lexicography 31: 200-216.


Nielsen, Sandro (2015): “Legal terms in general dictionaries of English: The civil procedure mystery”. Lexikos 25: 246-261.


Nielsen, Sandro (2015): “Legal Lexicography in Theory and Practice”. Estudios de Lexicografía 4: 111-120.


Nielsen, Sandro/Almind, Richard (2011): "From Data to Dictionary." In: P. A. Fuertes-Olivera/H. Bergenholtz (eds.): e-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. London/New York: Continuum: 141-167.


Nielsen, Sandro/Fuertes-Olivera, Pedro A. (2008) “Translating Politeness in Bilingual English-Spanish Business Correspondence”. In: Meta, vol. 53, no. 3: 667-678.


Nielsen, Sandro/Fuertes-Olivera, Pedro A. (2009): "Proposals for Upgrading the Lexicographical Treatment of Prepositions in Bilingual Dictionaries for Business Translation". Revista de Lexicografia 15: 79-98.


Nielsen, Sandro/Fuertes-Olivera, Pedro A. (2013): “Development in Lexicography: From Polyfunctional to Monofunctional Accounting Dictionaries”. Lexikos 23, 323-347.


Nielsen, Sandro/Mourier, Lise (2005) “Internet Accounting Dictionaries: Present Solutions and Future Opportunities”. In: Hermes 34-2005: 83-116


Nielsen, Sandro/Mourier, Lise (2007) “Design of a function-based internet accounting dictionary”. In: H. Gottlieb/J. E. Mogensen (Eds.): Dictionary Visions, Research and Practice. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins: 119-135.


Nielsen, Sandro/Tarp, Sven (Eds.) (2009) Lexicography in the 21st Century. In honour of Henning Bergenholtz. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.[14 papers by 14 scholars]


Nuccorini, Stefania ed. (2001) When a Torch Becomes a Candle: Variation in Phraseology [Selected Papers from the 4th International Symposium on Phraseology, Roma 2001; thematic issue of] Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 30,2: 193-334 [Editorial introduction and 10 papers by 10 authors]. 


Nuccorini, Stefania (1993) La parola che non so.  Saggi sui dizionari pedagogici (Quaderni del Lingua e Nuova Didattica 5). Firenze: La Nuova Italia. Nuccorini, Stefania ed. (2002) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions [Selected Papers from the 4th International Symposium on Phraseology, Roma 2001] (Linguistic Insights. Studies in Language and Communication 5). Bern: P. Lang [Editorial introduction and 9 papers by 12 authors]. 


O'Brien, Teresa and Jordan, R.R. (1985) Developing Reference Skills (Collins Study Skills in English). London: Collins ELT. O’Connor, Desmond (1990) A History of Italian and English Bilingual Dictionaries (Bibliotheca dell’Archivum Romanicum, Serie II.4). Firenze: Olschki. 


Ogilvie, Sarah (2008) ‘Rethinking Burchfield and World Englishes, in: International Journal of Lexicography Vol. 21:23-59. 


Oguibénine, Boris ed. (1998) Lexicography in the Indian and Buddhist Cultural Field: Proceedings of the Conference at the University of Strasbourg, 25-27 April 1996. München: Bayerische Akademie der Wissenschaften [… papers by … authors]. 


Okimori, Takuya et al. comps. (1996) Nihon jisho jiten [The Encyclopedia of Dictionaries Published in Japan, with Explanatory Notes]. Tokyo: Ofu. 


Olschansky, Heike (1996) Volksetymologie (Reihe Germanistische Linguistik 175). Tübingen: M. Niemeyer. 


Onuma, Toshihide et al. eds. (2004) Eigo Jisho no Sekai [The World of English Dictionaries, in Honour of Yoshiro Kojima]. Tokyo: Sakuhin to shite no Jisho Kenkyukai [Dictionary Study Circle; introduction to and interview with dedicatee, 12 papers by 12 authors, all on lexicographic topics]. 


Ooi, Vincent B.Y. et al. eds. (1995) Words in Asian Cultural Contexts [Proceedings of the 4th ASIALEX Conference, Singapore 2005]. Singapore: National University of Singapore [3 plenary lectures and 93 papers by 122 authors]. 


Ooi, Vincent B.Y. ed. (2001) Evolving Identities: The English Language in Singapore and Malaysia. Singapore: Times Academic Press [12 papers by 13 authors, 3 on lexicographic topics]. 


Ooi, Vincent B.Y. (1998) Computer Corpus Lexicography. Edinburgh: Edinburgh University Press. 


Ordan, Noam and Shuly Wintner (2005) ‘Representing Natural Gender in Multilingual Databases’, in: International Journal of Lexicography 18: 357-370.


Oshitari, Kinshiro et al. eds. (1988) Terasawa Yoshio kyoju kanreki kinen ronbunshu. Tokyo: Kenkyusha [42 papers by 42 authors, 5 on lexicographic topics]. 


Osselton, Noel E. (1958) Branded Words in English Dictionaries before Johnson. Groningen: J.B. Wolters. Osselton, Noel E. (1994), ‘Dr Johnson and the spelling of dispatch’’, International Journal of Lexicography, vol. 7, no. 4, 307-310. Osselton, Noel E. (1995) Chosen Words. [16 Selected Papers on] Past and Present Problems for Dictionary Makers. Exeter: University of Exeter Press.  


Osselton, N. E. (2006) ‘Usage Guidance in Early Dictionaries of English’, in: International Journal of Lexicography 19: 99-105.


Osselton, N. E. (2007) ‘Innovation and Continuity in English Learners’ Dictionaries: The Single-clause When-definition’, in: International Journal of Lexicography Vol. 20: 393-399.


Otani, Hiroaki (2005) ‘Investigating Intercollocations – towards an Archaeology of Text’, in: International Journal of Lexicography18:1-24.


Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.